Projetos

Abaixo estão nossos projetos divididos em 2 categorias: Séries e Antologias & Artbooks; além da nossa lista de Cancelados. A grande diferença entre as duas categorias é que séries são obras lineares e progressivas, enquanto antologias e artbooks são coleções de histórias, ilustrações e até novels separadas entre si.

Além dos projetos, temos uma aba de Autores onde você pode conhecer mais dos nossos autores favoritos e conferir outros recorrentes. Ainda, na aba Relatório de Progresso você confere o andamento e progresso de todos os projetos que estamos trabalhando.

Acesse a opção desejada para descobrir nosso projetos ativos, parados e concluídos.

 

Ativos são os projetos que estamos trabalhando no momento. Parados são os projetos em que não estamos trabalhando no momento por algum motivo e Concluído são aqueles finalizados e completos.


Ativos


Parados


Concluídos


Cedidos


Dentro desta categoria, arranjamos os projetos em Completos e Incompletos. Antologias Completas são aquelas cujos volumes foram 100% traduzidos e Antologias Incompletas são aquelas que possuem capítulos ainda não traduzidos.


Incompletos


Completos



Observações:
Como explicado acima, antologias são coletâneas de histórias que têm em comum um mesmo tema ou autor. Embora algumas histórias possam apresentar continuações ou partes, em geral são yomikiris (one-shots). Por causa disso, não se faz necessário que a leitura ou lançamento dos capítulos seja linear, nem que o volume seja completamente traduzido para se apreciar o conteúdo das mesmas.

Nem sempre é de nosso interesse traduzir completamente uma antologia, muitas vezes nem possuímos o material necessário para fazê-lo. Quando apenas desejamos trabalhar com uma das histórias em uma antologia, lançamos como uma yomikiri em nossa página de curtos. Caso tenha curiosidade ou dúvidas quanto ao tipo de interesse que temos em uma certa coletânea, cheque a aba Relatório de Progresso.


Projetos listados aqui NÃO serão continuados, foram cancelados.


Abaixo você encontra nossos Autores Principais com páginas próprias e logo em seguida Outros Autores com mais de uma obra sendo feita por nós.


Autores Principais

Clique nos nomes para ver as bibliografias e listas de obras e projetos.


Outros Autores

Andou Yuki
Yomikiris em curtos

Araki Hirohiko
Kishibe Rohan wa Ugokanai
Under Execution Under Jailbreak
Ilustração em Adidas Manga Fever
Yomikiri em curtos

CLAMP
Mutuality
Yomikiri em curtos

Frédéric Boilet
Ilustração em Adidas Manga Fever
Yomikiri em Japon

Inoue Takehiko
Buzzer Beater
Yomikiri em Adidas Manga Fever

Kanata Konami
Chi's Sweet Home
Fuku Fuku Funya~n

Kusumoto Maki
Ikasama Umigame no Soup
Yomikiri em Adidas Manga Fever

Okama
Okamarble
Okamax

Taiyou Matsumoto
Yomikiri em Adidas Manga Fever
Yomikiri em Japon

Tomi Akihito
La Stravaganza ~Isai no Hime~
Yawarakai Onna

Tono
Karen no Fastener
Yomikiri em curtos

Xia Da
Youyuan Jingmeng (Peony Pavilion)
Duanpians em curtos

Yoon Mi-kyung
Habaek-eui Shinbu (The Bride of the Water God)
Danpyeon em curtos

Para aqueles interessados em saber como está o andamento e progresso dos seus projetos.


Séries

Chi's Sweet Home:
Situação do projeto: Ativo
Projeto não-prioritário, progredindo aos poucos.

Emma:
Situação do projeto: Concluído
Lançaremos os omakes dos primeiros seis volumes um dia.

Fuku Fuku Funya~n:
Situação do projeto: Parado
Precisamos dos volumes originais japoneses.

Kodoku no Gurume (Gourmet):
Situação do projeto: Parado
Conseguimos o original japonês, traduzindo! Vamos fazer o volume 1 também!

La Stravaganza ~Isai no Hime~:
Situação do projeto: Ativo
Acompanhando o scanlator americano na tradução, revisado com o japonês.

March Story:
Situação do projeto: Parado
Precisamos dos volumes originais japoneses.

Namiuchigiwa no Muromi-san:
Situação do projeto: Ativo
Acompanhando o scanlator americano na tradução, revisado com o japonês.

Otoyomegatari:
Situação do projeto: Ativo
Traduzindo direto do Japonês. Projeto em parceria.

Ran to Haiiro no Sekai (Gray and Wonder Around Her):
Situação do projeto: Ativo
Progredindo! Acabou de ser finalizado no Japão, último volume ainda não publicado.

Sora wa Akai Kawa no Hotori (Anatolia Story):
Situação do projeto: Ativo
Iniciamos o mutirão Anatolia, muitos capítulos estão por vir. Projeto em parceria.

Stand Up!:
Situação do projeto: Ativo
Relançando os capítulos com melhor qualidade. Pensando em o que fazer com o volume 3.

Westwood Vibrato:
Situação do projeto: Parado
Temporariamente colocado de lado até a conclusão de outros projetos.

Yami no Purple Eyes:
Situação do projeto: Ativo
Não-prioritário no momento, temos planos de concluí-lo em 2016-17.

Yume no Shizuku, Kin no Torikago:
Situação do projeto: Ativo
Acompanhando o scanlator americano na tradução, revisado com o japonês.


Antologias

Adidas Manga Fever:
Situação do projeto: Parado
Sem interesse nas demais histórias.

Arcana (Zero Sum Original Anthology Series):
Situação do projeto: Parado
Precisamos dos originais japoneses dos volumes 01, 02, 03, 04, 05, 08, 10, 11, 12, 13, 14, 15 e 16.

Code Geass: Queen - for boys:
Situação do projeto: Parado
Sem interesse nas demais histórias.

Japon (Le Japon vu par 17 auteurs):
Situação do projeto: Parado
Sem interesse nas demais histórias.

Kishibe Rohan wa Ugokanai (Thus Spoke Kishibe Rohan) :
Situação do projeto: Ativo
Último capítulo quando der vontade.

Shinohara Chie Kessakushuu:
Situação do projeto: Parado
Deixado de lado por enquanto, temos planos de trabalhar na coleção.

Toudo no Tabibito:
Situação do projeto: Ativo
Aos poucos.


Planos futuros

Obras que temos interesse em fazer a longo ou curto prazo. Temos interesse na maioria dos projetos envolvendo Chie Shinohara, Mori Kaoru, Xia Da, Souryo Fuyumi e Taniguchi Jiro, se você tem alguma proposta de joint, nos envie um e-mail.


Adote-me

Possuímos algumas coisas traduzidas de grupos antigos como o Tsumi e o Kouhaku, que damos a qualquer outro scanlator que deseje trabalhar no projeto. Mande um e-mail pedindo.

  • Lovey Dovey - Capítulos traduzidos.
  • Boku to Kanojo no XXX - Capítulos traduzidos.
  • Crazy for You - Capítulos traduzidos.
  • Dear Mine - Capítulos traduzidos.
  • Good Luck - Capítulos traduzidos.
  • Imadoki! - Capítulos traduzidos.
  • Maison Ikkoku - Capítulos traduzidos.
  • Railroad - Capítulos traduzidos.
  • NG x Baby - Oneshot traduzida.
  • Noël la Neige - Oneshot traduzida.
  • Sabaki no Mon - Oneshot traduzida.
  • Sono Te wa Atatakai - Oneshot traduzida.
  • Tonari no Neko ga Suki - Oneshot traduzida.
  • Light Note - Doujinshi traduzida.